#UnDíaComoHoy: En el año 868 d.C se publicó el primer libro impreso

Hydra

Miembro Maestro
Nadie sabe con certeza quién era Wang Jie ni por qué mandó imprimir El Sutra del Diamante. Pero lo que sí sabemos es que tal día como hoy del año 868 d.C. -o el 13 de la cuarta luna del noveno año de Xiantong en tiempos de Jie- encargó a un impresor que creara un pergamino de 17 pies y medio de largo del texto budista sagrado, con una inscripción en la parte inferior derecha que rezaba: "Reverentemente hecho para su distribución gratuita universal por Wang Jie en nombre de sus dos padres". En la actualidad, ese pergamino se conserva en la Biblioteca Británica y está reconocido como el libro impreso fechado más antiguo que existe.

EXtzcQLWkAMtkSN.jpg


1675424980264.jpg



Se podría pensar que fue Johannes Gutenberg quien inventó la imprenta moderna. Pero no fue él. Claro, la impresión con tipos móviles de metal, incluyendo una imprenta y una tinta adecuada, pero sobre todo una manera de producir tipos móviles en calidad y número suficientes con poco esfuerzo, éste fue el invento más notable de Gutenberg.

La imprenta ya existía mucho antes de Gutenberg. Sobre todo, si se piensa en los grabados en madera o en la llamada xilografía.​



Por qué las xilografías prosperaron en China
L
xilografia-1080x675.webp
os primeros fragmentos de xilografías que se conservan proceden de China y son de seda estampada con flores en tres colores de la dinastía Han (antes del 220 d.C.). Está claro que la xilografía se desarrolló en Asia varios siglos antes que en Europa.

Los chinos fueron los primeros en utilizar el proceso para imprimir texto sólido, e igualmente que, mucho más tarde, en Europa la impresión de imágenes sobre tela se convirtió en la impresión de imágenes sobre papel (xilografías).

También se ha demostrado que el uso en Europa del mismo proceso para imprimir grandes cantidades de texto junto con imágenes en libros de bloques sólo se produjo tras el desarrollo de los tipos móviles en la década de 1450.

Como el chino tiene miles de caracteres, la xilografía es más adecuada que los tipos móviles, ya que sólo hay que crear los caracteres a medida que aparecen en el texto.
Orígen del primer libro impreso
El texto fue descubierto originalmente en 1900 por un monje en Dunhuang (China), un antiguo puesto avanzado de la Ruta de la Seda al borde del desierto de Gobi. El Sutra del Diamante, un texto sánscrito traducido al chino, era uno de los 40.000 pergaminos y documentos ocultos en "La Cueva de los Mil Budas", una biblioteca secreta sellada hacia el año 1.000 cuando la zona se vio amenazada por un reino vecino.

istock-504651337_8a656705_1254x836.jpg

La cueva de los mil budas - China

En 1907, el arqueólogo británico-húngaro Marc Aurel Stein participaba en una expedición para cartografiar la antigua Ruta de la Seda cuando se enteró de la existencia de la biblioteca secreta. Sobornó al abad del grupo monástico encargado de la cueva y se llevó de contrabando miles de documentos, entre ellos El Sutra del Diamante.​

Contenido
El Sutra del Diamante es relativamente corto, sólo 6.000 palabras, y forma parte de un canon más amplio de "sutras" o textos sagrados del budismo Mahayana, la rama del budismo más común en China, Japón, Corea y el sudeste asiático. Muchos practicantes creen que los Sutras Mahayana fueron dictados directamente por Buda, y El Sutra del Diamante adopta la forma de una conversación entre Subhati, alumno de Buda, y su maestro.

La traducción completa del título del documento es El diamante que corta la ilusión. Como explica Susan Whitfield, directora del Proyecto Dunhuang, el sutra ayuda a atravesar nuestras percepciones del mundo y su ilusión. "Creemos que existimos como individuos, pero no es así; de hecho, estamos en un estado de completa no dualidad: no hay individuos, no hay seres sensibles", escribe Whitfield.​




¿Por qué lo encargó Wang Jie?
Según Whitfield, en la creencia budista, copiar imágenes o las palabras de Buda era una buena acción y una forma de ganar méritos en la cultura de Jie. Es probable que los monjes desenrollaran el pergamino y recitaran el sutra en voz alta con regularidad. Esa es una de las razones por las que la imprenta se desarrolló pronto en China, explica Whitfield. "[Si] se pueden imprimir múltiples copias, y cuantas más copias se envíen, más se difunde la palabra de Buda y, por tanto, más mérito se envía al mundo", escribe. "Y por eso los budistas reconocieron muy pronto el uso de la nueva tecnología de la imprenta".
Imagen-10-Buda-Nagarjuna_mahasiddha_.jpg

¿Qué cita debería conocer del Sutra del Diamante?
Es difícil traducir el sutra palabra por palabra y aun así captar su significado. Pero este pasaje sobre la vida, que Bill Porter, alias "Pino Rojo", adaptó al inglés, es uno de los más populares:​

So you should view this fleeting world—
A star at dawn, a bubble in a stream,
A flash of lightening in a summer cloud,

A flickering lamp, a phantom, and a dream.

Lo que en español es:

Así deberías ver este mundo fugaz...
Una estrella al amanecer, una burbuja en un arroyo,
Un relámpago en una nube de verano,

Una lámpara parpadeante, un fantasma y un sueño.

Namaste, 🙏

Fuentes:
smithsonianmag.com/smart-news/Five-things-to-know-about-diamond-sutra-worlds-oldest-dated-printed-book-180959052/
britannica.com/biography/Johannes-Gutenberg
 
Volver